有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说

评价该例句:好评差评指正

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,冒而已。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有值得骄傲

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做之前,都应该考虑到父母意见。

评价该例句:好评差评指正

Cherchez bien, un goût de quoi ?

弄清楚,味道?

评价该例句:好评差评指正

On fait sembler de lire quoi que ce soit.

我们假装阅读任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

这样回答碰到您也会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se vanter.

可吹

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们不明白这回事

评价该例句:好评差评指正

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲回事

评价该例句:好评差评指正

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

他要不工作,他们生存下去?

评价该例句:好评差评指正

La prochaine fois réfléchis 3 minutes avant de faire quoi que ce soit.

以后做事前先想三分钟。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有可大惊小怪

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

小过失。没有了不起事。

评价该例句:好评差评指正

Jacqueline a largement de quoi vivre avec ce que lui ont laissé ses parents.

雅克琳娜父母给她留下了足够其生活钱。

评价该例句:好评差评指正

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪你还害怕呀?

评价该例句:好评差评指正

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了?治愈了?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有值得大惊小怪

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, répondit le gros homme avec un bâillement, de quoi ?

“先生,谢我?”胖子打了一个呵欠,应道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


slab, slabistor, slacker, slag, slalom, SLALOM LINE, slalomer, slalomeu, slalomeur, slang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Même pas de quoi boire une tasse de café!

不喝咖啡!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Il lui faudrait une petite maison avec de quoi manger.

要一个小房子,房子里还得有吃的。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais non il n'y a pas de quoi!

举手之劳而已

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je ne comprends pas de quoi tu parles.

我不明白你在说什么

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous m’avez donné de quoi manger, dites-moi maintenant ce que vous avez.

您已给了我吃的,现在把您的心事告诉我。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

当我们看到顾客满意且走乐器,有点儿忧伤!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui prenez de quoi prendre des notes.

今天,请做一些笔记哦。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Il n’y a pas de quoi, monsieur, à votre service.

不必客气,先生,乐意效劳。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

… enfin ils savent de quoi ils parlent.

… … 我终于知道他们说的是什么

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Est-ce que quelqu'un pourrait venir voir de quoi il s'agit, s'il vous plaît ?

是否能有个人来看看了,行吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez et dites de quoi on parle.

听内容,说说大家都在说什么

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ça, c'est la pédale de quoi, ça ?

这是什么踏板?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais de quoi est-ce que tu parles?

你到底在说什么

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors Antoine, de quoi allez-vous nous parler ce matin ?

尼,今天上午您跟我们谈什么话

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah ? Et... ça parle de quoi ?

啊?那… … 书是关于什么内容的?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il n'y a vraiment pas de quoi être fier.

真的没什么好骄傲的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

N’oubliez pas d’emporter de quoi vous couvrir car les matinées sont fraîches.

清晨很冷,别忘了添件衣服

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les INTJ, vous voyez de quoi je parle, je vous fais confiance là-dessus.

INTJ,你们知道我讲的是什么,我相信你们。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

A votre avis, les amis, c’est un œuf de quoi?

朋友们,在你们看来,这是什么蛋啊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


smectique, smectite, smegma, smegmatite, smg, SMIC, smicard, smicarde, smigard, smilacine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接